OK Go - Here It Goes Again
No puedo quitármela de la cabeza.
16 Marzo 2007
No puedo quitármela de la cabeza.
18 Diciembre 2006
Esta canción me encanta, aunque se tire todo el rato proclamando al anarquismo, me da algo que pocas canciones me dan, pero no todas las canciones catalanas me gustan; ésta, excepción.
Dóna´m força per cridar, que no sóc d´aquí tampoc sóc d´allà,
Dame fuerza para chillar, que no soy de de aqui tampoco soy de allí,
la meva terra és el mar. Dóna´m força per cridar, que jo sóc de mi,
mi tierra es el mar. Dame fuerza para chillar, que yo soy de mi,
no sóc de ningú i sempre així serà.
no soy de nadie y siempre sera así.
Vaig néixer sense fronteres,
Nací sin fronteras,
no crec en les possessions, doncs penso que
no creo en las posesiones, pues pienso que
hi ha masses coses que ens separen
hay demasiadas cosas que nos separan
i tots som del mateix món, no crec en nacions,
y todos somos del mismo mundo, no creo en naciones,
ni en obligacions, ni en obligacions.
ni en obligaciones, ni en obligaciones.
Dóna´m força per cridar, que no sóc d´aquí tampoc sóc d´allà,
dame fuerza para chillar, que no soy de aquí tampodo soy de allí,
la meva terra és el mar. Dóna´m força per cridar, que jo sóc de mi,
mi tierra es el mar. Dame fuerza para chillar, que yo soy de mi,
no sóc de ningú
no soy de nadie
la meva terra és el mar.
mi tierra es el mar.
fet d´aigua i sal. Sota l´aigua no hi ha peles
hecho de agua y sal. Bajo el agua no hay pasta
ni banderes ni nacions el silenci que m´envolta
ni banderas ni naciones el silencio que me rodea
és la solfa que em fa viure, viure i ser lliure, ¡ lliure !.
es la solfa que me hace vivir, vivir y ser libre, y ser libre!
Dóna´m força per cridar,
Dame fuerza para chillar,
que si l´aigua és amor jo de pedra no sóc,
que si el agua es amor yo de piedra no soy
mulla´m un altre cop.
mojame otra vez
Dóna´m força torna´m boig,
Dame fuerza vuelveme loco,
que si l´aigua és amor, jo de pedra no sóc,
que si el agua es amor yo de piedra no soy
mulla´m un altre cop.
mojame otra vez
dins el cor,..... dins el cor.
dentro de mi corazón,...dentro de mi corazón.
17 Diciembre 2006
Dudo, la canción es sencillamente preciosa, pero no acabo de entender si es una canción de amor, o una carta declarando su odio hacía su novio. Os la traduzco a mi manera.
Carla Bruni - Quelqu'un M'a Dit
On me dit que nos vies ne valent pas grand-chose,
Me han dicho que nuestras vidas no valen gran cosa,
Elles passent en un instant comme fanent les roses,
Ellas pasan en un instante como se marchitan las rosas,
On me dit que le temps qui glisse est un salaud,
Me han dicho que el tiempo que corre es un cabrón
Que de nos chagrins il s'en fait des manteaux.
Que de nuestra tristeza el se ha echo un abrigo
Pourtant quelqu'un m'a dit que tu m'aimais encore,
Sin embargo alguien me dijo que aún me querías
C'est quelqu'un qui m'a dit que tu m'aimais encore,
Es alguien que me diga que aún me quieres,
Serais ce possible alors...
Será posible entonces...
On me dit que le destin se moque bien de nous,
Me han dicho que el destino se rie de nosotros,
Qu'il ne nous donne rien, et qu'il nous promet tout,
Que no nos da nada, y que nos promete todo,
Paraît que le bonheur est à portée de main,
Aparece la alegria que está al alcance de la mano,
Alors on tend la main et on se retrouve fou.
Entoneces tenderemos la mano y nos reecontraremos locos.
Pourtant quelqu'un m'a dit que tu m'aimais encore,
Sin embargo alguien me dijo que aún me querías
C'est quelqu'un qui m'a dit que tu m'aimais encore,
Es alguien que me diga que aún me quieres,
Serais ce possible alors...
Será posible entonces...
Serais ce possible alors...
Será posible entonces...
Mais qui est-ce qui m'a dit que toujours tu m'aimais?
¿Pero quién me dijo que siempre me querrías?
Je ne me souviens plus, c'était tard dans la nuit,
No recuerdo más, era tarde por la noche
J'entends encore la voix, mais je ne vois plus les traits,
Todavía oigo la voz, pero no veo más las rayas
"Il vous aime, c'est secret, ne lui dites pas
El quiere, es un secreto no le diga a nadie
que je vous l'ai dit."
que yo se lo he dicho.
Tu vois, quelqu'un m'a dit que tu m'aimais encore,
Ves, alguien me dijo que todavía me querías,
Me l'a t'on vraiment dit que tu m'aimais encore,
Será verdad que me han dicho que aún me quieres,
Serait-ce possible alors...
Será posibe entonces...
On me dit que nos vies ne valent pas grand-chose,
Me han dicho que nuestras vidas no valen gran cosa,
Elles passent en un instant comme fanent les roses,
Ellas pasan en un instante como se marchitan las rosas,
On me dit que le temps qui glisse est un salaud,
Me han dicho que el tiempo que corre es un cabrón
Que de nos chagrins il s'en fait des manteaux.
Que de nuestra tristeza el se ha echo un abrigo
Pourtant quelqu'un m'a dit que tu m'aimais encore,
Sin embargo alguien me dijo que aún me querías
C'est quelqu'un qui m'a dit que tu m'aimais encore,
Es alguien que me diga que aún me quieres,
Serais ce possible alors...
Será posible entonces...
16 Diciembre 2006
Tengo que poner este clip.
El primer clip que me ha echo llorar, puede que no sean las escenas más conmobedoras de ésta vida, pero me han echo llorar. Only Time, de Enya. Puede que el clip de Enya sea mejor, pero me encanta Liz.
Eikiko Plum
|| Barcelona || I'm 15 || ♀ || || ☺ || ♪ ||
Extrovertida, pero tímida según con quien. Amable, pero a la vez egoísta. Perfeccionista y poco conformista. Modesta y a veces egocéntrica. Simpática y alegre. Divertida. Dicen que tengo imaginación(creo que mucha). Cariñosa. Alocada. Friki, y con orgullo. Y yo diría más adjetivos para una persona como yo.
| adopt your own virtual pet! |

Selecciona el agregador que utilices para suscribirte a este blog (también puedes obtener la URL de los feeds):